eラーニング/動画・字幕/音声翻訳サービス
AIや各種ツールを活用して低コスト・短納期を実現します
お客様の声:このコンテンツをローカライズすると決定した際に、条件がかなり厳しいことは理解しており、真っ先に川村インターナショナル様に相談しました。その結果、こちらの期待通り、納期はもちろん、要求品質よりも高い水準で仕上げていただき非常に助かりました。コストも想定より安く済んだのは、ありがたい限りです。 |
お客様の声:予算がかなり厳しいこともあり、正直ダメもとの相談でしたし、機械翻訳を採用するのはかなり不安がありました。しかしながら、トライアルの結果を見て、一定以上の品質は維持できると判断し依頼。結果として、受講者からも不満の声はなく、非常に満足しております。 |
お客様の声:本社から届く動画が希望納期の直前になってしまうため、今までは納期か品質かで妥協点を見つけてきました。しかし、川村インターナショナル様にお願いするようになってからは、納期も品質も満たしてくれる為、大変助かっています。これからもご協力いただければと思います。 |
字幕だけでなく、動画の長さを短く調整したり、テロップの差し替えを行う事もできますか?
いずれも対応可能です。ただし、条件によっては対応が難しい場合もあるので、まずはご相談ください。
動画にすでに他の言語の字幕が入っていますが、別の言語に置き換えることはできますか?
ファイル形式により、置き換えができるものとできないものがあります。できない場合には、代替案の提案も可能です。
オリジナルデータにない情報を動画に追加で挿入することはできますか?。
必要な箇所に追加が可能です。
記載の対応形式・ソフトウェア以外にも対応可能ですか?
一般的なファイル形式であれば、すべて対応可能です。さまざまなファイル変換にも対応可能ですので、まずはご相談ください。