資料の概要

グローバル化が進む現在、英語やさまざまな言語の文書を目にします。翻訳をする業務に携わっているわけではないけれど、確認しないとならない、、予算も時間も人的資源も限られている中、​サクッと終わらせて次のステップに進みたい、、こんな時、味方になるのが機械翻訳です。​

そんな名もなき業務の翻訳作業をもっと簡単に行える方法をご紹介します。(全9ページ)

資料の構成

  1. 名もなき業務は機械翻訳で救われる
  2. 機械翻訳って気軽に使っていいの?いいんです!
  3. 実際に機械翻訳をどう使って何が変わるの?   
  4. 機械翻訳プラットフォームってこんなに便利なの?
  5. 完ぺきな翻訳でなくていいんです   
  6. KIにできること

資料請求フォーム


同業他社様および個人メールアドレスの方からの資料請求はお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。

JSAマーク
ISO17100
JSAT 007

認証範囲:
金融・経済・法務、IT、医療・医薬、電気 ・機械、航空宇宙分野の技術翻訳サービス 及びソフトウェアローカリゼーション
SGS_ISO-IEC_27001_with_ISMS-AC
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。