資料の概要

翻訳作業の効率化を実現する様々なツールの紹介や、各ツールの使えるTIPSなどを含んだ人気ブログ9本をまとめました。用語集の基本的な作り方や、レイアウトを整えるドキュメントエンジニアリングまで幅広くご案内いたします。(全50ページ)

資料の構成は以下のようになっております。

資料の構成

翻訳を効率的に行う秘訣

  • CATツール編
  • memoQ基本編
  • memoQ応用編
  • XTM編
  • 自動校正ツール編
  • Xbench編
  • XMAT🄬編
  • 用語集編
  • ドキュメントエンジニアリング編

同業他社様および個人メールアドレスの方からの資料請求はお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。

資料請求フォーム


JSAマーク
ISO17100
JSAT 007

認証範囲:
金融・経済・法務、IT、医療・医薬、電気 ・機械、航空宇宙分野の技術翻訳サービス 及びソフトウェアローカリゼーション
SGS_ISO-IEC_27001_with_ISMS-AC
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。