みんなの自動翻訳@KI (個人版) と GreenT が連携できるようになりました

2019年6月11日 

柔軟なエディット環境との連携を実現〜 

株式会社川村インターナショナル(本社:東京都新宿区、代表取締役:川村みどり)と、エヌ・アイ・ティー株式会社(本社:東京都港区、代表取締役:新田順也)は、川村インターナショナルの提供する「みんなの自動翻訳@KI (個人版)」とエヌ・アイ・ティー株式会社が提供する機械翻訳活用ツール「GreenT」の機能連携を実装し、2019年6月11日(火)より連携サービスの提供を開始いたします。【URL】https://www.wordvbalab.com/word-addin/greent/

■本機能連携による「みんなの自動翻訳@KI (個人版)」ユーザーのメリット

 1.柔軟なエディット環境の活用

今回の機能連携により、ニューラル機械翻訳(NMT)で頻出する訳揺れや、訳もれ、および数字の誤入力などを、プリエディット(前処理)、ポストエディット(後処理)、およびQAチェックを併用することにより、できる限り解消します。

 2.用語集の作成と活用を支援

個人版を使用するプロの翻訳者の方々は、みんなの自動翻訳@KI (個人版) を活用する際に、用語集の活用が制限されています。GreenTを併用することで、重要用語の抽出から自前の用語集を作成し、機械翻訳の出力のQAに用いることができるようになります。

 3. QAツールの活用

英数字や用語のチェック機能を搭載しているため、訳文作成時にQAを実行することができるようになります。

 4. 相互に割引価格を適用

「みんなの自動翻訳@KI (個人版) 」を活用しているユーザーが 「GreenT」 連携を利用する際に割引価格が適用されます。また、「GreenT」ユーザーが「みんなの自動翻訳@KI (個人版) 」を利用する場合にも、同様の割引が適用されます(*)。

*割引価格は、2019年6月11日以降の購入・更新にのみ適用されます。

■本リリースに関するお問合せはこちら
株式会社川村インターナショナル
広報担当:森口 (もりぐち)
TEL:03-3267-0270(代表)
Email:sales@k-intl.co.jp
URL:https://www.k-intl.co.jp/


■過去のリリース情報はこちら

みんなの自動翻訳@KI サービス紹介資料

国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)開発「みんなの自動翻訳@TexTra®」の商用利用を可能にした、翻訳データが国外に出ない国産ニューラル自動翻訳エンジン「みんなの自動翻訳(商用版)」の詳細を解説したサービス紹介資料です。(全18ページ)
・4つの特長
・対応言語
・ニーズに応じた豊富なご利用方法
・ご利用方法別 お客様の声
・料金プラン・オプション
・自社専用カスタマイズについて
・大規模導入事例
みんなの自動翻訳@KI(商用版)サービス資料

同業他社様および個人メールアドレスの方からの資料請求はお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。

JSAマーク
ISO17100
JSAT 007

認証範囲:
金融・経済・法務、IT、医療・医薬、電気 ・機械、航空宇宙分野の技術翻訳サービス 及びソフトウェアローカリゼーション (英日、日英)
SGS_ISO-IEC_27001_with_ISMS-AC
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。