日本語の翻訳精度や高いセキュリティ、分野特化型が特長の国産AI翻訳
「みんなの自動翻訳@KI(個人版)」

こんな方におすすめのサービスです

  • 機械翻訳を使って翻訳作業効率を上げたいが、情報漏洩が心配
  • 日⇔中・韓の自動翻訳の精度に満足していない
  • 特許翻訳に特化した自動翻訳を探している

テキスト翻訳・ファイル翻訳、API連携にて、翻訳業務を支援します

Officeプラグイン&標準的な翻訳支援ツールから使用可能

Microsoft Office (Excel/Word/PowerPoint/Outlook)のプラグインを利用可能。普段ご利用のOfficeアプリに機械翻訳を連携できます。

また、翻訳の業界で標準的に使用されているTrados Studio/memoQ/Phrase TMS(元Memsource)に連携も可能です。 

※XTM 、Wordfast Anywhereとの連携をご希望の方は、別途ご相談ください。

翻訳データを収集しない安心のセキュリティ

無料の機械翻訳ツールは、翻訳したデータがシステムに収集されています。
本製品は、翻訳原文と訳文の送受信には暗号化通信を使用しているため、データが漏洩することはありません。また、送信した情報もシステムには保存されず、機械翻訳処理以外の目的で利用されることはありません。

国内サーバー限定運用で、厳しいセキュリティ要件にも対応可能です。第三者によるセキュリティ診断も受けています。


専門用語の翻訳にも 国産のAI自動翻訳

日本語⇔外国語の翻訳精度を特長とする、国立研究開発法人情報通信研究機構 (NICT) が開発した国産の機械翻訳です。
一般的な文章はもちろん、特許翻訳に適した特化型エンジンでは、特許申請に関わる調査や特許明細書の下訳の用語や言い回し、長文翻訳も高水準で認識・出力いたします。

月額料金 (個人版)

1ヶ月契約プラン (汎用)

利用可能ユーザー/言語対の数
1人/1 言語ペア
月間翻訳処理量
500,000文字
月額
8,250円(税込)/月

12ヶ月契約プラン (汎用)

利用可能ユーザー/言語対の数
1人/1 言語ペア
月間翻訳処理量
500,000文字
月額
5,500円(税込)/月

1ヶ月契約プラン(特許)

利用可能ユーザー/言語対の数
1人/1 言語ペア
月間翻訳処理量
500,000文字
月額
8,250円(税込)/月

12ヶ月契約プラン(特許)

利用可能ユーザー/言語対の数
1人/1 言語ペア
月間翻訳処理量
500,000文字
月額
5,500円(税込)/月

注記
- 「みんなの自動翻訳@KI(個人版)」はAmazon Pay決済のみの申込みとなります。
- ワード数ではなく、文字ベースでの課金です。
- 使用するサーバーは Amazon Web Services (AWS) です。

エヌ・アイ・ティー株式会社が提供する機械翻訳活用ツール「GreenT」と連携を開始しました!

■「GreenT」連携による「みんなの自動翻訳@KI (個人版)」ユーザーのメリット

  • ニューラル機械翻訳(NMT)で頻出する訳揺れ/訳もれ/数字の誤入力などを、プリエディット(前処理)、ポストエディット(後処理)、およびQAチェックを併用することにより、できる限り解消します。重要用語の抽出から自前の用語集も作成できます。
  • 「みんなの自動翻訳@KI (個人版) 」を活用しているユーザー限定の「GreenT」割引価格があります。また、「GreenT」ユーザーが「みんなの自動翻訳@KI (個人版) 」を利用する場合にも、同様の割引が適用されます。(2019年6月11日以降の購入・更新にのみ適用)

GreenTとは:https://www.wordvbalab.com/word-addin/greent/(外部リンク)
※詳しくは「みんなの自動翻訳@KI(個人版)」ご契約会員様専用サポートポータルページにて記載しております。

高精度な翻訳、国産のAI自動翻訳
「みんなの自動翻訳@KI(個人版)」
2週間無料トライアル実施中!

お客様の環境にあわせてご利用いただけます。
翻訳品質、使用感をお気軽にお試しください。

VOICE
お客様の声

現在、使用中のユーザー様に「みんなの自動翻訳@KI(個人版)」を使用するメリットについて伺いました。

急ぐ案件の場合は、時短に繋がります。また、訳出に悩んだときには、機械翻訳の結果を見て閃きをもらうことも多いです。

特許翻訳ではかなりの精度で、翻訳結果を出してくれますので重宝してます。

日本語ベースで開発された「みんなの自動翻訳」のリソースを比較的安価に利用できること。

日本語訳文が他の機械翻訳と比較してナチュラルに感じられること。

セキュリティを確保しながら翻訳の効率が上げられること。

導入の流れ

トライアル

まずはトライアルにて品質をお試しください。この間に、Officeプラグインおよび翻訳支援ツールとの連携もお試しいただくことが可能です。

申し込み

品質にご納得いただけましたら、利用規約の内容をご確認いただき、申込みをお願いいたします。決済はAmazon Payのみ対応しています。

MS Office/翻訳支援ツール
での設定

当社から提供している、「みんなの自動翻訳@KI(個人版)」接続方法をご覧の上、自動翻訳をご活用ください。

こういうケースは?
よくある質問

Q トライアル版で試すことはできますか?

はい、トライアル版をご用意しています。ただし、Amazonアカウントを所有していることが条件となります。また、トライアル期間は2週間までとし、トライアル期間中の翻訳処理量は100,000文字を上限とさせていただきます。自動翻訳の品質をお試しいただく場合は、「みんなの自動翻訳@Textra」のサイトにてお試しいただくことも可能です(https://mt-auto-minhon-mlt.ucri.jgn-x.jp/)。

Q 持っている用語集の適用は可能ですか?

2021年9月時点で用語集オプションは、みんなの自動翻訳@KI(商用版)でのみオプションとして利用が可能です。個人版ではご利用いただけません。

Q 月間上限処理量を超えるとどうなりますか?

上限処理量の50万文字に到達した時点で、その月でのサービスの提供が一旦停止します。月が変われば再度ご利用いただけるようになります。

Q 契約期間を途中で変更することはできますか?

契約期間が終了するまでは変更することができません。

Q 月間上限処理量を超えて、一旦サービス提供が終了した場合、オプションで処理量を追加購入することは可能ですか。

可能です。ただし、同一アカウントでの追加購入はできません。新たに、別の「みんなの自動翻訳@KI(個人版)」アカウントを取得の上、購入サイトより追加購入をお申し込みください。別のAmazonアカウントを追加でご準備いただく必要はございません。

Q 法人企業が個人版を利用することは可能ですか。

可能です。ただし、Amazon Payでの購入に限定しているため、Amazonアカウントを所有していることが必要です。Amazon Pay以外の決済方法には対応しておりません。また、利用可能ユーザーは1名に限定されています。

Q みんなの自動翻訳@KI(商用版)との違いはなんですか?

- 月間処理量が500,000文字に制限されていること
- ユーザー数が1名に制限されていること
- 利用可能なエンジンの種類が限られていること*1
- 利用可能な言語は1言語対に限られていること*2
*1 ご利用可能なエンジンは汎用/特許です。
*2 ご利用いただける言語は日⇔英・中・韓のみです。

Q 知り合いに紹介したいのですが何か特典はありますか?

大変申し訳ございませんが、そのようなオプションは現在ご用意しておりません。弊社としては大変嬉しい限りですが、ご理解いただければと思います。
Copyright © 2018 Kawamura International Co.,Ltd. All Rights Reserved.